Condiciones Generales De Venta

1. Objeto

Todas las prestaciones solicitadas a CIK Lingua están sujetas a la aceptación de las siguientes condiciones generales, independientemente de las condiciones generales del cliente de CIK Lingua que puedan diferir o ser contrarias a las mismas, a las que esta renuncia expresamente, con anterioridad y sin reserva.

2. Tarifas

Las tarifas mencionadas hacen referencia exclusivamente a los trabajos realizados en condiciones normales. Tan solo tienen carácter indicativo. Si surgen dificultades debido a una mala redacción del texto original, un texto manuscrito, pasajes aislados, un texto discontinuo, palabras sin contexto, tablas, índices, nomenclaturas, listas de piezas de repuesto, leyendas de fotos, planos y dibujos, traducción a partir de bandas magnéticas, se aplicará una tarifa especial mayorada del 20 al 100 %.
Si el cliente impone plazos muy breves, se aplicará un baremo de urgencia que mayora los precios practicados. La traducción de los documentos solo podrá comenzar después de haber recibido una hoja de pedido o un presupuesto firmado.

3. Compromisos del cliente

El cliente pone a nuestra disposición los textos, impresos o mecanografiados, en formato papel o digital. Estarán acompañados de toda la información que el cliente considere pertinente. Cuando se deba respetar una terminología específica, el cliente se compromete a entregar glosarios, léxicos y/o textos de referencia. El cliente se compromete a respetar los plazos de entrega de los textos que desea traducir en su forma definitiva. También se compromete a responder a las preguntas técnicas formuladas por CIK Lingua.

4. Obligaciones de CIK Lingua

CIK Lingua se compromete a efectuar, de la mano de profesionales, todas las traducciones que acepte. Conforme al derecho de los contratos, la traducción debe tener una calidad impecable que responda a las reglas del arte. CIK Lingua se compromete a mantener la confidencialidad de todos los documentos que se le confíen. CIK Lingua se compromete igualmente a efectuar un control de calidad y/o una revisión del documento traducido.

5. Condiciones de pago

Los precios se establecen en base al número de palabras. El plazo de pago de las facturas es de treinta días a partir de la fecha de su emisión. El retraso en el pago conlleva, de pleno derecho, la aplicación de los intereses de demora, con un valor del 1,5 % al mes. Si el cobro de una deuda necesita además la intervención de un mandatario o recurrir a un procedimiento judicial, el importe de esta deuda se incrementará un 10 % en concepto de cláusula penal y con el importe de los gastos ocasionados.

Para los primeros pedidos y para aquellos pedidos con un importe superior a 2000,00 € (impuestos no incluidos), se deberá pagar un anticipo del 50 % cuando se valide dicho pedido.

En caso de anulación del pedido, los gastos de anulación serán iguales al coste de la prestación efectivamente realizada.

6. Responsabilidad de CIK Lingua

Bajo pena de inadmisibilidad, cualquier disconformidad respecto a la calidad o la entrega de los trabajos encargados se deberá formular mediante una carta certificada con acuse de recibo durante los 8 días siguientes a la entrega de dichos trabajos. Para ello, solo se considerará como válida la fecha de salida de las oficinas de CIK Lingua. Ninguna reclamación podrá justificar la retención de todo o parte del pago.

La misión de CIK Lingua se limita a la traducción de los documentos y no a su contenido. Su responsabilidad no se verá comprometida cuando el texto de origen no permita realizar una traducción adecuada o no se puedan respetar los plazos debido a un caso de fuerza mayor. La responsabilidad de CIK Lingua está limitada al importe de la facturación correspondiente o al valor total del contrato.

7. Litigios

En caso de litigio, solo el Tribunal Mercantil de Brest es competente, incluso si existen múltiples demandados.