Unverbindliche Preise in Euro (vor Steuer), sie gelten pro Quellwort (Ausgangstext) und betreffen allgemeine Übersetzungen vom Englisch ins Französische. Bitte kontaktieren Sie uns, damit wir Ihnen ein konkretes Preisangebot für Ihr Projekt inklusive der diversen Parameter machen können.
Allgemein : ein qualifizierter Übersetzer bearbeitet Ihren Auftrag für allgemeine Inhalte, wie Korrespondenz oder einfache Webinhalte.
Spezifisch : Ihr Auftrag wird von einem qualifizierten Fachübersetzer bearbeitet, wenn es sich um komplexe Projekte handelt, wie Marketingunterlagen, Jahresberichte oder Finanzunterlagen, technische Inhalte…
Allgemein : Inhalte für einfache Projekte wie Produktbeschreibungen, einfache Webinhalte, usw., werden von qualifizierten Redakteuren verfasst.
Spezifisch : bei komplexeren Projekten, für die aufwendige redaktionelle Arbeit anfällt, stellen wir Ihnen erfahrene Redakteure zur Verfügung, zu deren Aufgaben sowohl Keyword-planning als auch Suchmaschinenoptimierung und Marketing gehören.
Allgemein : Korrektur von Grammatikfehlern, Syntax, Rechtschreibung und Typografie für Ihre Webinhalte, Firmendokumente, API, usw.
Spezifisch : Sorgfältiges Korrektorat und Überarbeitung durch unsere besten Korrekteure für technische und fachspezifische Inhalte.
Ihr Auftrag wird vorrangig, ohne Qualitätseinbusse bearbeitet, und alle Hebel werden in Bewegung gesetzt damit der Abgabetermin so kurzfristig wie möglich ist. Im Durchschnitt « schafft » ein qualifizierter Übersetzer am Tag ca. 2 500 Wörter.
Gerne erstellen wir einen Kostenvoranschlag für ihre Projekt