0811 49 5000

info@cik.bzh

Algemene verkoopvoorwaarden

1. Gegenstand

Mit Bestellung jedweder Leistungen oder Dienste bei CIK Lingua geht die Akzeptierung der folgenden allgemeinen Verkaufsbedigungen einher, und dies ungeachtet aller etwaigen anderslautenden oder gegensätzlichen Bedingungen des Kunden, von denen er im Voraus und ohne Vorbehalt ausdrücklich zurücktritt.

2. Kosten

Die erwähnten Preise sind unverbindlich, und gelten nur für Aufträge, die unter normalen Bedingungen durchgeführt werden können. Wenn Schwierigkeiten auftreten aufgrund von: schlecht verfasstem Originaltext, handschriftlichem Original, zusammenhanglosen Textabschnitten, unterbrochem Text, zusammenhanglosen Wörtern, Tabellen, Inhaltsverzeichnissen, Listen, Bildunterschriften, Plänen und Zeichnungen, Übersetzung basierend auf Tonbandaufnahmen, werden die Preise im Kostenvoranschlag um zwischen 20 bis 100% erhöht. 
Bei sehr kurzfristigen und dringenden Übersetzungen fallen dem Kunden ebenfalls höhere Kosten an. Die Übersetzungsarbeit beginnt erst nach Erhalt des unterzeichneten Auftragsformulars oder Kostenvoranschlages.

3. Verpflichtungen des Kunden

Der Kunde stellt die Texte gedruckt oder getippt in Digital- oder Papierversion zur Verfügung. Weitere vom Kunden als relevant betrachteten Informationen werden ebenfalls übermittelt. Wenn eine spezifische Terminologie erfordert ist, verpflichtet sich der Kunde, entsprechende Glossars, Lexika und/ oder Referenztexte zur Verfügung zu stellen. Der Kunde verpflichtet sich, die zu übersetzenden Texte rechtzeitig in ihrer endgültigen (Datei-)Form zur Verfügung zu stellen. Er verpflichtet sich ebenfalls, auf sämtliche technischen Fragen seitens CIK Lingua zu antworten.

4. Verpflichtungen von CIK Lingua

CIK Lingua ist verpflichtet, sämtliche Übersetzungen von Fachübersetzern ausführen zu lassen. Dem Vertragsrecht entsprechend müssen die Übersetzungen qualitativ sinngetreu sein und allen Regeln der Kunst entsprechen. CIK Lingua verpflichtet sich zur strikten Geheimhaltung sämtlicher ihr übermittelter Dokumente und Dateien. CIK Lingua verpflichtet sich zudem, Qualitätskontrollen und/ oder Neubearbeitungen der übersetzten Dokumente durchzuführen.

5. Zahlungsbedingungen

Preise gelten für die Anzahl der zu übersetzenden Wörter. Zahlungsziel ist 30 Tage nach Rechnungsstellung. Bei Verzug fallen rechtmäßig Verzugszinsen in Höhe von 1,5 % im Monat an. Sollten zum Eintreiben von Außenständen ein Mandatär oder rechtliche Schritte nötig werden, so wird der Außenstand um 10% im Sinne einer Vertragsstrafe erhöht. Der Kunde trägt zudem die anfallenden Kosten.

Bei Neukunden und Aufträgen für über € 2 000 netto wird bei Vertragsabschluß eine Vorauszahlung von 50% der Gesamtsumme fällig.

Bei Stornierung werden Stornierungskosten in Höhe der bereits erbrachten Leistungen fällig.

6. Haftung von CIK Lingua

Beanstandungen zu Qualität oder Inhalten müssen per Einschreiben mit Rückschein innerhalb von 8 Tagen nach Lieferung eingereicht werden. Maßgebend ist das Datum, zu dem der fertiggestellte Auftrag von CIK Lingua gesendet wurde. Beanstandungen jedweder Art geben nicht das Recht, Teil-oder Vollzahlungen einzubehalten.
CIK Lingua beschränkt sich auf die Übersetzung von Dokumenten, nicht aber auf deren Inhalte. CIK Lingua haftet nicht, wenn ein Ausgangstext es nicht ermöglicht eine gute Übersetzung zu liefern, oder nicht termingrecht zu arbeiten, und auch nicht im Falle höherer Gewalt. Die Haftungspflicht von CIK Lingua beschränkt sich auf die Höhe der entsprechenden Rechnung, oder auf den Gesamtwert des Auftrags.

7. Streitfälle

Bei Streifällen ist auch im Falle mehrerer Beklagter das Handelsgericht Brest (Frankreich) zuständig.