Traduire à bas prix comporte des risques
Risque de traduction automatique relue ou non, risque lié à un traducteur non qualifié, risque de retard, risque d’erreurs, d’inexactitudes et d’oublis, et cela même si la traduction a été effectuée par un être humain. Ces risques peuvent entraîner des pertes financières et de crédibilité. Traduire doit allier la compréhension la plus fine du contenu à la rigueur et l’élégance de la rédaction. Fournisseur d’entreprises et d’industries françaises et étrangères, d’établissements bancaires et d’assurance, partenaire privilégié de grandes agences de traduction étrangères, CIK Lingua accorde la plus grande importance à la qualité de ses relations avec l’ensemble de ses partenaires, clients comme linguistes.Risque de traduction automatique relue non, risque lié à un traducteur non qualifié, risque de retard, risque d’erreurs, d’inexactitudes et d’oublis, et cela même si la traduction a été effectuée par un être humain. Ces risques peuvent entraîner des pertes financières, et de crédibilité. Traduire doit allier la compréhension la plus fine et la rigueur et l’élégance de la rédaction.
Fournisseur d’entreprises et d’industries françaises et étrangères, d’établissements bancaires et d’assurance, partenaire privilégié de grandes agences de traduction étrangères, Cik Lingua accorde la plus grande importance à la qualité de ses relations avec l’ensemble de ses partenaires, clients comme linguistes.
Grit gant ar
Brezhoneg
basée à brest, entre terre et mer, cik lingua se devait d’inclure le breton (Unifié) dans ses langues de travail.
Professionnels du tourisme, institutionnels, acteurs culturels régionaux, communiquez en Breton
NOUS CONTACTER
Ils nous font confiance
Citations
If you pay peanuts, you get monkeys.
James Goldsmith
Les traductions élargissent l'horizon de l'homme et, en même temps, le monde. Elles t'aident à comprendre les peuples lointains.
Jon Kalman Stefansson
Traduire, c’est produire avec des moyens différents des effets analogues
Paul Valéry
Translation is that which transforms everything so that nothing changes.
Günter Grass
The bitterness of poor quality remains long after the sweetness of low price is forgotten
Benjamin Franklin
La fidélité d’un traducteur se transforme en infidélité si elle lui fait obscurcir son original.
Gotthold Ephraim Lessing
Dans une traduction, il faut aller jusqu’à l’intraduisible. C’est alors seulement qu’on s’aperçoit combien une langue nous est étrangère, ainsi que la nation qui la parle.
Johann Wolfgang von Goethe
Une traduction est mauvaise quand elle est plus claire, plus intelligible que l'original. Cela prouve qu'elle n'a pas su en conserver les ambiguïtés, et que le traducteur a tranché : ce qui est un crime.
Cioran
Les traductions élargissent l'horizon de l'homme et, en même temps, le monde. Elles t'aident à comprendre les peuples lointains.
Jon Kalman Stefansson
Traduire, c’est produire avec des moyens différents des effets analogues