Traducción

Profesionalidad

Ser bilingüe no es suficiente, y por eso todos nuestros traductores son o bien especialistas de la profesión que se han orientado hacia la traducción, o bien traductores licenciados que se especializan en un campo concreto. Los elegimos mediante un proceso riguroso y los sometemos a evaluaciones regulares. Traducen exclusivamente hacia su lengua materna

Sometemos nuestras traducciones a revisiones (proofreading) realizadas por lingüistas, que son siempre otra persona diferente de la que ha realizado la traducción, y a un control de calidad riguroso.

Respondemos a sus preguntas en pocas horas, a menudo en menos de una hora, porque sabemos que su tiempo es oro.

Experiencia

CIK Lingua puede, gracias a su red de traductores cualificados y con experiencia, tanto franceses como extranjeros, ocuparse de todas las traducciones que pueda necesitar, en todo momento, sin importar cuál sea el idioma de origen o el idioma de destino.

Creamos una base léxica, o memoria de traducción}, específica para cada cliente en la que podemos incluir terminología propia de su especialidad o de su empresa. Esa base va creciendo proyecto tras proyecto y eso nos permite tener una total coherencia terminológica.

Solo un jefe de proyecto, lingüista o terminólogo, se dedica a cada cliente o proyecto y él será su único interlocutor. Él es quien trabajará con usted en su proyecto, elegirá a los lingüistas, coordinará su trabajo y realizará un control exhaustivo antes de la entrega.

Adaptabilidad

CIK Lingua adapta el nivel de intervención y los servicios a sus necesidades específicas, ya sean para un documento informativo, de distribución interna o destinado a la publicación.

Confidencialidad

Todos nuestros traductores firman un acuerdo de confidencialidad antes de comenzar a trabajar que les compromete a mantener un absoluto secreto profesional con CIK Lingua. Además, recordamos regularmente a todas las partes implicadas la problemática relacionada con la confidencialidad y con la seguridad de los datos. Todos sus documentos se almacenarán en un servidor seguro.

Empeño

Su tiempo es oro. Nos comprometemos a cumplir los tiempos estipulados y respetar el presupuesto acordado.

Nuestras áreas principales de especialización

Traducción técnica

Vivimos en una época en la que muchas empresas se están globalizando o están trasladando sus centros de I+D o de producción al extranjero, por ello, la traducción técnica es un medio de comunicación indispensable. Nuestros traductores técnicos están especializados y tienen experiencia en un campo específico. Automoción, aeronáutica, industria y producción, etc.

Traducción económica

La traducción económica es un campo en el que la precisión y la coherencia son primordiales.
Nuestros lingüistas especializados tienen un conocimiento perfecto de los conceptos específicos sobre las finanzas internacionales y de las normas locales, según su necesidad.
Informes anuales, KIIDs, volantes y folletos, estudios de mercado, etc.

Traducción jurídica

La traducción jurídica es, por definición, el campo en el que un error, por pequeño que sea, puede tener graves consecuencias.
Nuestros expertos, tanto franceses como extranjeros, cuentan, además de con sus competencias lingüísticas, con un conocimiento perfecto de la legislatura local.
Contratos, patentes, licencias, acuerdos de confidencialidad, etc.

Traducción médica

Desarrollo y lanzamiento de nuevos medicamentos, expedientes de autorización de comercialización, fichas de productos y de material médico, sea cual sea la traducción médica que necesita, CIK Lingua le ofrece el nivel de experiencia y la precisión que requieren este sector.

Sin duda, podemos ofrecerle nuestra experiencia sea cual sea el sector al que se dedica.

pídenos un presupuesto específico