Risklus eo an treiñ izelbriz
Riskl a droidigezh emgefreek, adlennet pe ket, riskl na vefe ket perzhek an troer, riskl dale, riskl fazioù, andiktedoù ha mankoù ha pa vefe graet an droidigezh gant un den zoken. Ar riskloù-se a c'hell degas d’o heul kolloù arc'hant ha brud. Rankout a ra an treiñ kevrediñ ar c'hompren soutilañ eus an destenn gant ur skridaozañ rik ha kran. Labourat a ra CIK Lingua evit embregerezhioù ha greanterezhioù gall hag arallvro, tiez-bank ha diazezadurioù kretaat. Keveler brientek ajañsoù treiñ bras arallvro eo CIK Lingua ivez ha reiñ a ra ar brasañ pouez da berzhded e zarempredoù gant e holl gevelerien, arvalien ha yezhoniourien kenkoulz.Riskl a droidigezh emgefreek, adlennet pe ket, riskl na vefe ket perzhek an troer, riskl dale, riskl fazioù, andiktedoù ha mankoù ha pa vefe graet an droidigezh gant un den zoken. Ar riskloù-se a c'hell degas d’o heul kolloù arc'hant ha brud. Rankout a ra an treiñ kevrediñ ar c'hompren soutilañ eus an destenn gant ur skridaozañ rik ha kran.
Labourat a ra CIK Lingua evit embregerezhioù ha greanterezhioù gall hag arallvro, tiez-bank ha diazezadurioù kretaat. Keveler brientek ajañsoù treiñ bras arallvro eo CIK Lingua ivez ha reiñ a ra ar brasañ pouez da berzhded e zarempredoù gant e holl gevelerien, arvalien ha yezhoniourien kenkoulz.
Grit gant ar
Brezhoneg
E Brest, etre douar ha mor, emañ CIK Lingua ha dle oa dezhi enlakaat ar brezhoneg (peurunvan) e-touez he yezhoù labour.
Michereien an touristerezh, atebeien an ensavadurioù, obererien sevenadurel ar vro, grit gant ar brezhoneg evit ho kehentiñ
darempred
Fiziañs o deus ennomp
Citations
If you pay peanuts, you get monkeys.
James Goldsmith
Les traductions élargissent l'horizon de l'homme et, en même temps, le monde. Elles t'aident à comprendre les peuples lointains.
Jon Kalman Stefansson
Traduire, c’est produire avec des moyens différents des effets analogues
Paul Valéry
Translation is that which transforms everything so that nothing changes.
Günter Grass
The bitterness of poor quality remains long after the sweetness of low price is forgotten
Benjamin Franklin
La fidélité d’un traducteur se transforme en infidélité si elle lui fait obscurcir son original.
Gotthold Ephraim Lessing
Dans une traduction, il faut aller jusqu’à l’intraduisible. C’est alors seulement qu’on s’aperçoit combien une langue nous est étrangère, ainsi que la nation qui la parle.
Johann Wolfgang von Goethe
Une traduction est mauvaise quand elle est plus claire, plus intelligible que l'original. Cela prouve qu'elle n'a pas su en conserver les ambiguïtés, et que le traducteur a tranché : ce qui est un crime.
Cioran
Les traductions élargissent l'horizon de l'homme et, en même temps, le monde. Elles t'aident à comprendre les peuples lointains.
Jon Kalman Stefansson
Traduire, c’est produire avec des moyens différents des effets analogues