0811 49 5000

info@cik.bzh

Traduire à bas prix comporte des risques

Risque de traduction automatique relue ou non, risque lié à un traducteur non qualifié, risque de retard, risque d’erreurs, d’inexactitudes et d’oublis, et cela même si la traduction a été effectuée par un être humain. Ces risques peuvent entraîner des pertes financières et de crédibilité. Traduire doit allier la compréhension la plus fine du contenu à la rigueur et l’élégance de la rédaction. Fournisseur d’entreprises et d’industries françaises et étrangères, d’établissements bancaires et d’assurance, partenaire privilégié de grandes agences de traduction étrangères, CIK Lingua accorde la plus grande importance à la qualité de ses relations avec l’ensemble de ses partenaires, clients comme linguistes.

Risque de traduction automatique relue non, risque lié à un traducteur non qualifié, risque de retard, risque d’erreurs, d’inexactitudes et d’oublis, et cela même si la traduction a été effectuée par un être humain. Ces risques peuvent entraîner des pertes financières, et de crédibilité. Traduire doit allier la compréhension la plus fine et la rigueur et l’élégance de la rédaction.

Fournisseur d’entreprises et d’industries françaises et étrangères, d’établissements bancaires et d’assurance, partenaire privilégié de grandes agences de traduction étrangères, Cik Lingua accorde la plus grande importance à la qualité de ses relations avec l’ensemble de ses partenaires, clients comme linguistes.

Grit gand ar

breton

Brezhoneg

basée à brest, entre terre et mer, cik lingua se devait d’inclure le breton (Unifié) dans ses langues de travail.

Professionnels du tourisme, institutionnels, acteurs culturels régionaux, communiquez en Breton
NOUS CONTACTER

Ils nous font confiance

Citations